Bilan des Actions 2014
Ci-dessous le bilan de GuG pour 2014 et ce qui est prévu à ce jour pour 2015.
Bilan fonct 2014 F.PDF.cwk (VECTORIEL).pdf
L'assistance à notre assemblée Générale au Moulin Becker à Schreckling (la famille Recktenwald nous y a accueilli)
Le maire de Bouzonville nous fait le plaisir de porter notre T-short
Publié le 17/05/2015
Et si ...
Weihnachten 2014
Kómmen, kómmen all ónn louen:
Et éss pasiert, de Krépp éss leer!
Kää meh Ochs ónn kää meh Esel,
kää meh Jupp ónn kää Marie.
Nur e paa Wearter, an’t Holz gepinnt:
„Mer hann et némmeh ausgehall héij én däm Lann,
wo nur noch Kréich éss,
nur noch Elend,
nur noch Dood.
Héij ka kään Heiland meh groß génn.
Mer sénn óff der Flucht.
Nét nò Ägypden wie dòmòls,
dò kamma némmeh hin.
Mer sénn óff em Wéch nò Europa.
Dò fénne mer sicher e Bleiwes.
Dò sémmer jò gutt gelied.
Der kénnen us erreichen iwwer
Ansónschden: Hallen eich mónter
ónn machen et gutt!“
Texte de Gérard CARAU
Publié le 18/12/2014
Alsacien ou allemand ?
Une partie des alsaciens, j'espère une minorité, pense et écrit que l'alsacien c'est de l'allemand. Malheureusement, c'est cette minorité que l'on entend et voit !
Dirait un corse qu'il parle l'italien ou un catalan qu'il parle l'espagnol ?
Voir l'encadré sur la photo de la revue d'une association Alsacienne.
L'allemand, aujourd'hui, c'est le Hochdeutsch et donc n'est pas ma langue maternelle.
Publié le 19/06/2014
Décès de Walter LIEDERSCHMITT
Nous apprenons et relayons du blog de Jo Nousse, l'annonce faite le 25 Octobre du décès de Walter LIEDERSCHMITT. Walter était un artiste très actif dans la région de Trêves. Militant engagé pour la cause du Francique, Walter était un précurseur, il fut à l'initiative du festival "Musik Ohni Grenze" ! Gau Un Griis exprime notre profonde tristesse et nos sincères condoléances à sa famille, et à ses proches et amis !
Publié le 11/11/2013
Graphie du Platt
Nous étions une trentaine à nous retrouver à Sarreguemines a écouter et partager la conférence du Professeur Jürgen Trouvain sur les problèmes rencontrés pour écrire le platt.
Pour faire simple, il faut écrire comme l'on parle en tenant compte toutefois de qui va le lire.
L'adulte a intégré la lecture dite "en diagonale" (deviner le mot avant de l'avoir déchiffré) d'où ses difficultés à lire le platt dont les lettres ne sont pas toutes dans les habitudes acquises. L'enfant décrypte encore les lettres du mot d'où sa facilité a restituer ce qu'il lit. C'est ce qu'ont constaté les animateurs des ateliers "platt" de la médiathèque de Sarreguemines. Celle-ci fait d'ailleurs un travail extraordinaire avec les enfants.
D'où la question : faut-il écrire comme les gens ont l'habitude de voir les mots; ce qui peut tendre à trahir un peu la prononciation ?... Ou faut-il écrire le plus près possible de ce que l'on dit, ce qui tend à rendre la lecture un peu plus difficile ?...
Pour les adultes, il faudrait donc leur donner les règles de base à la lecture de certaines lettres et faire en sorte qu'ils les voient avant de commencer la lecture.
Malgré tout, on n'arrivera pas à transmettre toutes les sonorités. Pour les éditions de textes, il faudrait donc systématiquement y adjoindre l'enregistrement sonore.
Sur Fratzbuch vous retrouverez bientôt une partie des questions-réponses au sujet de la graphie du platt.
Publié le 05/10/2013
Catégories
Kalenner
Donnerschdach, 21 Nowember 2024
Bild em Mond... Image du mois
Wat és loss... Evènements
Spréchwort... Dicton
"Beim Heiraten muss ma de Aen zoumachen; se ginn später von selwer op."